All I ask of you สิ่งทั้งปวงที่ข้า...เพรียกขอ (มากไปหรือเปล่า)
Raoul:
No more talk of darkness ไยจำต้องค่ำครวญกับความมืดมนแห่งห้วงรัตติกาล...อีกต่อไปเล่า
Forget these wide-eyed fears จงลืมตาออกมองกว้างโลก...แลท้าท้ายความเกรงกลัวซึ่งภยันตรายใดใดทั้งปวง
I´m here, nothing can harm you ข้าอยู่ตรงนี้แล้ว, ใครเล่าจักทำอันตรายเจ้าได้อีก
My words will warm and calm you วาจาของข้าจักปลอบประโลมให้เจ้าได้อุ่นใจ แลนำเจ้าสู่ความสุขสงบแท้จริง
Let me be your freedom โปรดให้ข้าเป็นผู้นำเจ้าสู่ห้วงแห่งความอิสระเถิด
Let daylight dry your tears แสงอาทิตย์อุทัยอันสดใสจงซับคราบน้ำตาเจ้า
I´m here with you, beside you ข้าจักอยู่ตรงนี้เคียงข้างเจ้าเสมอ
To guard you and to guide you จักอยู่เพื่อคุ้มครองและนำเจ้าก้าวสู่หนทางอันประเสริฐ
Christine:
Say you love me every waking moment จงบอกข้า...ว่าเจ้าจักมีศรัทธาพร้อมดำรงสติทุกคราในยามตื่น
Turn my head with talk of summertime ทั้ง มโนกรรม กายกรรม และ วจีกรรม ของข้าจักดำรงอยู่แต่ในธรรมอันดีงาม...แลนำมาซึ่งความแช่มชื่นและอบอุ่น
Say you need me with you now and always บอกข้าเถิด...ว่าเจ้าต้องการให้ข้าได้อยู่กับเจ้า นับแต่บัดนี้และตลอดไป
Promise me that all you say is true สัญญากับข้าได้ฤๅไม่...ว่าทุกวาจาที่เจ้ากล่าวไปล้วนเป็นความสัตย์จริง
That´s all I ask of you นี่คือทั้งหมด...ที่ข้าจักเพรียกขอจากเจ้า...
Raoul:
Let me be your shelter จงไว้ใจให้ข้าได้เป็นที่พักพิงของเจ้าเถิด
Let me be your light ให้ข้าได้เป็นผู้นำเจ้าผ่านพ้นต่ออุปสรรค...แลอวิชชา
You´re safe, no one will find you เจ้าจักอยู่อย่างปลอดภัย...ณ ที่แห่งนี้ผู้ใดก็มิอาจพบพาน ตัวตน ของเจ้าได้
Your fears are far behind you ละทิ้งเสียเถิด...ความกลัวต่อภยันตรายใดๆ ที่อยู่ไกลเกินกว่าจะตามเจ้าได้ท่วงทัน
(เมื่อเจ้ามีสติเท่าทัน...และได้ละแล้วซึ่งความยึดมั่นถือมั่น)
Christine:
All I want is freedom สิ่งที่ข้าต้องการทั้งหมด...ก็เพียงเพื่อ...ความเป็นอิสระ
A world with no more night โลกที่ปราศจากความมืดมน
And you, always beside me และท่าน (ธรรมะ) ...จงอยู่เคียงข้างข้าตลอดไป
To hold me and to hide me ขอธรรมจงแวดล้อมและคุ้มครองข้า...ด้วยเถิด
Raoul:
Then say you´ll share with me one love, one lifetime บอกข้าเถิด...ว่าเจ้ายินดีรักมั่นในข้า (พร้อมดำรงสติ)...จวบจนวันที่เจ้าหมดลมหายใจ
Let me lead you from your solitude ให้ข้าได้นำเจ้าพ้นจากสภาวะอันปล่าวเปลี่ยว...เฉกเช่นนี้
Say you need me with you here beside you บอกข้าว่าเจ้าต้องการให้เข้าอยู่เคียงข้างเจ้าตลอดไป
Anywhere you go, let me go too แม้นเจ้าจักไปในแห่งหนใด...ขอให้ข้าได้ติดตามเจ้าไปยังทุกหนแห่งนั้น
That´s all I ask of you แลนี่คือสิ่งทั้งมวล...ที่ข้าจักเพรียกขอจากเจ้า
Christine:
Say you´ll share with me one love, one lifetime จงบอกข้าเช่นกัน...ว่าเจ้ายินดีรักมั่นในข้า (พร้อมดำรงสติ)...จวบจนวันที่เจ้าหมดลมหายใจ
Say the word and I will follow you เพียงเจ้าได้กล่าวคำนี้...ข้าก็มิอาจลังเลที่จักติดตามเจ้าไปยังทุกแห่งหน
Raoul & Christine:
Share each day with me, each night, each morning จักเกื้อกูลกันทุกครา ทั้งในยามตื่น ยามหลับ แลในยามอาทิตย์อุทัย
Christine:
Say you love me โปรดกล่าวคำรักมั่นต่อข้า
Raoul:
You know I do... เจ้ารู้ดี...ว่าข้ากล่าวเช่นนั้นด้วยสัตย์จริง
Raoul & Christine:
Love me, that´s all I ask of you จงรักข้า (พร้อมดำรงสติ) เพียงแค่นี่เท่านั้น...ที่ข้าเพรียกขอจากเจ้า
Raoul & Christine:
Love me, that´s all I ask of you จงรักข้า (พร้อมดำรงสติ) เพียงแค่นี่เท่านั้น...ที่ข้าเพรียกขอจากเจ้า